Bahasa indonesia-nya kata: Daram pusuh
Berikut terjemahan dari Daram pusuh:
cari ulu hati
Ulu serpi: sumber, batu yang dianggap keramat duit
Mata uang: mata duit
Kam Uda makan?: kamu, engkau perawan tua menggembala
Gejek nari: ribut dari
Abang cuci kain dulu ya: kaka basuh kain morenda da
Deba sen ndu ma: sebahagian saja uang kamu, engkau, dirimu huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman)
kanan kiri: kemuhun kawes
bulung lateng: daun pohon yang getahnya gatal sekali, jelatang
mbacar nami nami: ramah bujuk bujuk
La banci Adi Nande: tidak boleh kalau, henti ibu
La banci Adi Nande : tidak boleh kalau, henti ibu
Obat sakit: tambar pirik
Tambar mesui: obat sakit
tinggal tunjukkan: tading cidak
nggo kisat pe aku adi ku ola kisat: udah malas pun saya kalau, henti kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada jangan malas
Ise merga ndu: siapa mahal, marga kamu, engkau, dirimu
Tuhu nanam: benar rasa
impal ku kepeken ia: panggilan terhadap anak paman kita kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada rupanya dia
Saya pergi dulu ya: aku lawes morenda da
labo kam bual: tidak kamu, engkau bohong
Bisa ya: aci da
Banci ajak: boleh ajak
Pe reh si bagi kam: pun datang si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang seperti, bagi kamu, engkau
Pitu Pe reh si bagi kam: tujuh pun datang si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang seperti, bagi kamu, engkau
La Ngadi Ngadi kena tawa: tidak berhenti berhenti kena, orang kedua jamak, kamu tawa, tertawa
Mengundang siapa : undang ise
melala sen mu: banyak uang kau, engkau
Menjuah juah le: Selamat Datang sehat-sehat, selamat-selamat kawan (khusus untuk kawan yang terdekat)
Kita tidak boleh sakit: ita ape banci pirik
Ayam Merah: kokok megara
Mata uang: mata duit
Kam Uda makan?: kamu, engkau perawan tua menggembala
Gejek nari: ribut dari
Abang cuci kain dulu ya: kaka basuh kain morenda da
Deba sen ndu ma: sebahagian saja uang kamu, engkau, dirimu huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman)
kanan kiri: kemuhun kawes
bulung lateng: daun pohon yang getahnya gatal sekali, jelatang
mbacar nami nami: ramah bujuk bujuk
La banci Adi Nande: tidak boleh kalau, henti ibu
La banci Adi Nande : tidak boleh kalau, henti ibu
Obat sakit: tambar pirik
Tambar mesui: obat sakit
tinggal tunjukkan: tading cidak
nggo kisat pe aku adi ku ola kisat: udah malas pun saya kalau, henti kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada jangan malas
Ise merga ndu: siapa mahal, marga kamu, engkau, dirimu
Tuhu nanam: benar rasa
impal ku kepeken ia: panggilan terhadap anak paman kita kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada rupanya dia
Saya pergi dulu ya: aku lawes morenda da
labo kam bual: tidak kamu, engkau bohong
Bisa ya: aci da
Banci ajak: boleh ajak
Pe reh si bagi kam: pun datang si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang seperti, bagi kamu, engkau
Pitu Pe reh si bagi kam: tujuh pun datang si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang seperti, bagi kamu, engkau
La Ngadi Ngadi kena tawa: tidak berhenti berhenti kena, orang kedua jamak, kamu tawa, tertawa
Mengundang siapa : undang ise
melala sen mu: banyak uang kau, engkau
Menjuah juah le: Selamat Datang sehat-sehat, selamat-selamat kawan (khusus untuk kawan yang terdekat)
Kita tidak boleh sakit: ita ape banci pirik
Ayam Merah: kokok megara