Bahasa indonesia-nya kata: Melias tapi mekeng
Berikut terjemahan dari Melias tapi mekeng:
baik hati tetapi bandel
Melias tapi mehantu: baik hati tetapi arah, pemarah
Merambit tapi melala sen na: kejam tetapi banyak uang akhiran nya, ia
Adi lang : kalau, henti tidak
La ku angka: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ngerti
Kamu dah makan: kau tahu menggembala
Jile ue: cantik ya
Ue jile: ya cantik
Kam bage na: kamu, engkau begitu akhiran nya, ia
Kam tading i ja kin: kamu, engkau tinggal di mana kah, yang, merangan
Perlu uang: sikel duit
Boleh minta tolong: banci endo tolong
Apa kau sakit: apah kamu pirik
Nggo dekat la: udah lembeknya tidak
Bage saja: begitu orang yang polos pikirannya
Bagi kata ndu: seperti, bagi kepada kamu, engkau, dirimu
Begu ndu: hantu kamu, engkau, dirimu
ras nande Karo: bersama-sama ibu nama salah satu subsuku Batak
Si lampas melumang: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang cepat yatim piatu
di mana ?: i apa
me huli: kan, ya (kt seru) hamil
Teman rasa lalap: teman sampai (mengenai waktu) sering, selalu
Bujur melala bik: terima kasih banyak sejenis binatang di sawah
Bujur melala bibi: terima kasih banyak bibi
Ini udah selesai : enda Nggo dung
Tiap hari: tiap uari
Tidak ada lawan: ape lit anto
Kai pe labo biring: apa, sangat, sekali pun tidak lebih hitam
Sada arih kita kalah kari: satu janji, bujuk kita kalah nanti
Sada arih kita kalak karo: satu janji, bujuk kita orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak
Guru ku: datu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Merambit tapi melala sen na: kejam tetapi banyak uang akhiran nya, ia
Adi lang : kalau, henti tidak
La ku angka: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ngerti
Kamu dah makan: kau tahu menggembala
Jile ue: cantik ya
Ue jile: ya cantik
Kam bage na: kamu, engkau begitu akhiran nya, ia
Kam tading i ja kin: kamu, engkau tinggal di mana kah, yang, merangan
Perlu uang: sikel duit
Boleh minta tolong: banci endo tolong
Apa kau sakit: apah kamu pirik
Nggo dekat la: udah lembeknya tidak
Bage saja: begitu orang yang polos pikirannya
Bagi kata ndu: seperti, bagi kepada kamu, engkau, dirimu
Begu ndu: hantu kamu, engkau, dirimu
ras nande Karo: bersama-sama ibu nama salah satu subsuku Batak
Si lampas melumang: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang cepat yatim piatu
di mana ?: i apa
me huli: kan, ya (kt seru) hamil
Teman rasa lalap: teman sampai (mengenai waktu) sering, selalu
Bujur melala bik: terima kasih banyak sejenis binatang di sawah
Bujur melala bibi: terima kasih banyak bibi
Ini udah selesai : enda Nggo dung
Tiap hari: tiap uari
Tidak ada lawan: ape lit anto
Kai pe labo biring: apa, sangat, sekali pun tidak lebih hitam
Sada arih kita kalah kari: satu janji, bujuk kita kalah nanti
Sada arih kita kalak karo: satu janji, bujuk kita orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak
Guru ku: datu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada