Bahasa karo-nya kata: Boleh minta tolong
Berikut terjemahan dari Boleh minta tolong:
banci endo tolong
boleh = banci, tengka
minta = endo, enta, mindo, pindo
tolong = tolong
minta = endo, enta, mindo, pindo
tolong = tolong
Apa kau sakit: apah kamu pirik
Nggo dekat la: udah lembeknya tidak
Bage saja: begitu orang yang polos pikirannya
Bagi kata ndu: seperti, bagi kepada kamu, engkau, dirimu
Ara ja: dari mana mana
Jenda nari: sini dari
Ja denga: mana lagi, baru
bage kepe kam ate saja: begitu benar-benar kamu, engkau hati, kehendak, jadi kekasih orang yang polos pikirannya
jangan begitu abang: ola bagah kaka
Tawa gia mesui: tawa, tertawa lah, pun sakit
Tawa ibas si mesui: tawa, tertawa menanti kelahiran bayi si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang sakit
Mela melket: malu kotor
Biar senang: turut senang
La banci jemak jemak: tidak boleh pegang pegang
Tawa bas: tawa, tertawa di dalam
Perlu uang: sikel duit
Kam tading i ja kin: kamu, engkau tinggal di mana kah, yang, merangan
Kam bage na: kamu, engkau begitu akhiran nya, ia
Ue jile: ya cantik
Jile ue: cantik ya
Kamu dah makan: kau tahu menggembala
La ku angka: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ngerti
Adi lang : kalau, henti tidak
Merambit tapi melala sen na: kejam tetapi banyak uang akhiran nya, ia
Melias tapi mehantu: baik hati tetapi arah, pemarah
Melias tapi mekeng: baik hati tetapi bandel
Begu ndu: hantu kamu, engkau, dirimu
ras nande Karo: bersama-sama ibu nama salah satu subsuku Batak
Si lampas melumang: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang cepat yatim piatu
di mana ?: i apa
Nggo dekat la: udah lembeknya tidak
Bage saja: begitu orang yang polos pikirannya
Bagi kata ndu: seperti, bagi kepada kamu, engkau, dirimu
Ara ja: dari mana mana
Jenda nari: sini dari
Ja denga: mana lagi, baru
bage kepe kam ate saja: begitu benar-benar kamu, engkau hati, kehendak, jadi kekasih orang yang polos pikirannya
jangan begitu abang: ola bagah kaka
Tawa gia mesui: tawa, tertawa lah, pun sakit
Tawa ibas si mesui: tawa, tertawa menanti kelahiran bayi si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang sakit
Mela melket: malu kotor
Biar senang: turut senang
La banci jemak jemak: tidak boleh pegang pegang
Tawa bas: tawa, tertawa di dalam
Perlu uang: sikel duit
Kam tading i ja kin: kamu, engkau tinggal di mana kah, yang, merangan
Kam bage na: kamu, engkau begitu akhiran nya, ia
Ue jile: ya cantik
Jile ue: cantik ya
Kamu dah makan: kau tahu menggembala
La ku angka: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ngerti
Adi lang : kalau, henti tidak
Merambit tapi melala sen na: kejam tetapi banyak uang akhiran nya, ia
Melias tapi mehantu: baik hati tetapi arah, pemarah
Melias tapi mekeng: baik hati tetapi bandel
Begu ndu: hantu kamu, engkau, dirimu
ras nande Karo: bersama-sama ibu nama salah satu subsuku Batak
Si lampas melumang: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang cepat yatim piatu
di mana ?: i apa