Bahasa karo-nya kata: Mau datang
Berikut terjemahan dari Mau datang :
git reh
mau = git, nggit, nuate, pet
datang = reh
datang = reh
Beru kade: betina apa
Dalan dalan na pe la Lit uga ku ban gutul: jalan jalan akhiran nya, ia pun tidak ada bagaimana kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada buat nakal
Lit ras Lang man Kade ndu Kin: ada bersama-sama tidak makan, untuk apa kamu, engkau, dirimu kah, yang, merangan
Guduk i: mulas di
Rindu nenek: tedeh nenek
Kade kade cerek: apa apa cerek, tempat air minum
Akap na: rasa, pendapat akhiran nya, ia
Ula sangkut : jangan tersangkut
Udah makan sayang: Nggo alang keleng
Talu dagang: kalah kain putih
Tawa cirem: tawa, tertawa senyum gembira
Gala gala: batang padi yang sudah kering batang padi yang sudah kering
Ola mesera kari: jangan susah nanti
mesera kari: susah nanti
Kari kari lah kita ngerana: nanti nanti lah kita berbicara
La Jine: tidak rupanya
Buk ndu: rambut kamu, engkau, dirimu
Jangan salah: ola lalir
Geluh Enda singkat: hidup ini singkat
Asa buk ndu: sepanjang, selama, kekuatan, kemampuan, modal kedudukan rambut kamu, engkau, dirimu
Asa buk ndu kenca kepe: sepanjang, selama, kekuatan, kemampuan, modal kedudukan rambut kamu, engkau, dirimu hanya, setelah, namun demikian, walaupun, kalau benar-benar
Asa buk ndu kenca kepe gedang: sepanjang, selama, kekuatan, kemampuan, modal kedudukan rambut kamu, engkau, dirimu hanya, setelah, namun demikian, walaupun, kalau benar-benar panjang
Asa buk ndu kenca kepe gedang ukur: sepanjang, selama, kekuatan, kemampuan, modal kedudukan rambut kamu, engkau, dirimu hanya, setelah, namun demikian, walaupun, kalau benar-benar panjang maksud
Nangka tasak i duru: nangka masak di dekat
Entah Bage Kin Ndube: entah begitu kah, yang, merangan tadi
Belajar pun: lajar pe
Tedeh jam ateku nande: rindu jam sukaku, mauku ibu
Tedeh kam ateku nande: rindu kamu, engkau sukaku, mauku ibu
uga pe la pandangen: bagaimana pun tidak kekurangan, kesalahan
Anak dari kakak: anak nari laki
Dalan dalan na pe la Lit uga ku ban gutul: jalan jalan akhiran nya, ia pun tidak ada bagaimana kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada buat nakal
Lit ras Lang man Kade ndu Kin: ada bersama-sama tidak makan, untuk apa kamu, engkau, dirimu kah, yang, merangan
Guduk i: mulas di
Rindu nenek: tedeh nenek
Kade kade cerek: apa apa cerek, tempat air minum
Akap na: rasa, pendapat akhiran nya, ia
Ula sangkut : jangan tersangkut
Udah makan sayang: Nggo alang keleng
Talu dagang: kalah kain putih
Tawa cirem: tawa, tertawa senyum gembira
Gala gala: batang padi yang sudah kering batang padi yang sudah kering
Ola mesera kari: jangan susah nanti
mesera kari: susah nanti
Kari kari lah kita ngerana: nanti nanti lah kita berbicara
La Jine: tidak rupanya
Buk ndu: rambut kamu, engkau, dirimu
Jangan salah: ola lalir
Geluh Enda singkat: hidup ini singkat
Asa buk ndu: sepanjang, selama, kekuatan, kemampuan, modal kedudukan rambut kamu, engkau, dirimu
Asa buk ndu kenca kepe: sepanjang, selama, kekuatan, kemampuan, modal kedudukan rambut kamu, engkau, dirimu hanya, setelah, namun demikian, walaupun, kalau benar-benar
Asa buk ndu kenca kepe gedang: sepanjang, selama, kekuatan, kemampuan, modal kedudukan rambut kamu, engkau, dirimu hanya, setelah, namun demikian, walaupun, kalau benar-benar panjang
Asa buk ndu kenca kepe gedang ukur: sepanjang, selama, kekuatan, kemampuan, modal kedudukan rambut kamu, engkau, dirimu hanya, setelah, namun demikian, walaupun, kalau benar-benar panjang maksud
Nangka tasak i duru: nangka masak di dekat
Entah Bage Kin Ndube: entah begitu kah, yang, merangan tadi
Belajar pun: lajar pe
Tedeh jam ateku nande: rindu jam sukaku, mauku ibu
Tedeh kam ateku nande: rindu kamu, engkau sukaku, mauku ibu
uga pe la pandangen: bagaimana pun tidak kekurangan, kesalahan
Anak dari kakak: anak nari laki