Bahasa karo-nya kata: Mana kau?
Berikut terjemahan dari Mana kau? :
apa kamu
mana = apa, apim, ja
kau = kamu
kau = kamu
La gia sahun kita erdemu: tidak lah, pun jadi kita bertemu
La gia sahun aku: tidak lah, pun jadi saya
La gia sahun : tidak lah, pun jadi
Cimber la gebuk: asap tidak asap
Adi Nggo ceda kinahun Turah: kalau, henti udah rusak selama tumbuh
Adi Nggo ceda: kalau, henti udah rusak
Wari enda i jenda morenda: hari ini di sini dulu
Wari Enda i jenda lebe: hari ini di sini mula-mula, pertama
Kami datang: kami reh
me labo dalih: kan, ya (kt seru) tidak salah, yang kurang, alasan
lalit kerina: tidak ada semuanya
dibata si masu-masu: Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang memberkati
jangan ikut campur: ola alur adum
Lalap engko lalit sen: sering, selalu engkau tidak ada uang
jangan melawan: ola nganto
Kena ate ku man bandu: kena, orang kedua jamak, kamu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada makan, untuk untukmu
Kena ateku man bandu: kena, orang kedua jamak, kamu sukaku, mauku makan, untuk untukmu
tidak ngerti : ape angka
Piah nggo turah: sehingga udah tumbuh
Gombang mu: sombong kau, engkau
ola kam merawa: jangan kamu, engkau kuat
Kantong pun kering: rajut pe kerah
Sudah lama sekali ya: anggo usang nembas da
Gelah ula rubat : agar, supaya jangan berkelahi
Imbang ita: lawan musuh kita
Aku pe bage: saya pun begitu
Muka cantik: ayo gayang
galangken anggo berngi: tidur sudah malam
ola ketjeng bagadah adah: jangan sampai seperti itu
eta alang turang: ayo makan saudara
La gia sahun aku: tidak lah, pun jadi saya
La gia sahun : tidak lah, pun jadi
Cimber la gebuk: asap tidak asap
Adi Nggo ceda kinahun Turah: kalau, henti udah rusak selama tumbuh
Adi Nggo ceda: kalau, henti udah rusak
Wari enda i jenda morenda: hari ini di sini dulu
Wari Enda i jenda lebe: hari ini di sini mula-mula, pertama
Kami datang: kami reh
me labo dalih: kan, ya (kt seru) tidak salah, yang kurang, alasan
lalit kerina: tidak ada semuanya
dibata si masu-masu: Tuhan si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang memberkati
jangan ikut campur: ola alur adum
Lalap engko lalit sen: sering, selalu engkau tidak ada uang
jangan melawan: ola nganto
Kena ate ku man bandu: kena, orang kedua jamak, kamu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada makan, untuk untukmu
Kena ateku man bandu: kena, orang kedua jamak, kamu sukaku, mauku makan, untuk untukmu
tidak ngerti : ape angka
Piah nggo turah: sehingga udah tumbuh
Gombang mu: sombong kau, engkau
ola kam merawa: jangan kamu, engkau kuat
Kantong pun kering: rajut pe kerah
Sudah lama sekali ya: anggo usang nembas da
Gelah ula rubat : agar, supaya jangan berkelahi
Imbang ita: lawan musuh kita
Aku pe bage: saya pun begitu
Muka cantik: ayo gayang
galangken anggo berngi: tidur sudah malam
ola ketjeng bagadah adah: jangan sampai seperti itu
eta alang turang: ayo makan saudara