Bahasa karo-nya kata: lancar rejeki
Berikut terjemahan dari lancar rejeki:
lancar jeki
lancar = lancar
rejeki = jeki, erjeki, rejeki
rejeki = jeki, erjeki, rejeki
La berjut nari kam: tidak muka masam dari kamu, engkau
Kadang kita bicara: jinjing kita andai
ue ma: ya huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman)
nggit ka ia man bangku: mau huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat dia makan, untuk untukmu
Dia belum makan: ia belun alang
Kam ula bage: kamu, engkau jangan begitu
ate kam: hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau
Ku gejap: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada terasa
Kadap kadap: raun, melalak raun, melalak
Biring biring gutul: lebih hitam lebih hitam nakal
Biring gutul: lebih hitam nakal
di sini lah sayang: i jenda kap keleng
Lihat ini: nehen enda
Ja kam ndai nande karo: mana kamu, engkau tadi ibu nama salah satu subsuku Batak
Terima kasih sayang: aloken lias keleng
Me labo: kan, ya (kt seru) tidak
habis duit: bawis serpi
biar nanti Menang lomba: turut kari menang lumba
Saudara kita itu: turang ita adah
Pagi ndai Kam dahi: besok tadi kamu, engkau kerjakan, datang
Pantang seperti itu : kemali bagadah adah
Dari mana tadi: nari apa ndube
bagaimana ini: kuga enda
Ras ise kin: bersama-sama siapa kah, yang, merangan
Ras ise kin : bersama-sama siapa kah, yang, merangan
Lalit kataken: tidak ada katakan
Na lit: akhiran nya, ia ada
Labo kai pe man : tidak apa, sangat, sekali pun makan, untuk
Labo kai : tidak apa, sangat, sekali
Labo kai pe man: tidak apa, sangat, sekali pun makan, untuk
Kadang kita bicara: jinjing kita andai
ue ma: ya huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman)
nggit ka ia man bangku: mau huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat dia makan, untuk untukmu
Dia belum makan: ia belun alang
Kam ula bage: kamu, engkau jangan begitu
ate kam: hati, kehendak, jadi kekasih kamu, engkau
Ku gejap: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada terasa
Kadap kadap: raun, melalak raun, melalak
Biring biring gutul: lebih hitam lebih hitam nakal
Biring gutul: lebih hitam nakal
di sini lah sayang: i jenda kap keleng
Lihat ini: nehen enda
Ja kam ndai nande karo: mana kamu, engkau tadi ibu nama salah satu subsuku Batak
Terima kasih sayang: aloken lias keleng
Me labo: kan, ya (kt seru) tidak
habis duit: bawis serpi
biar nanti Menang lomba: turut kari menang lumba
Saudara kita itu: turang ita adah
Pagi ndai Kam dahi: besok tadi kamu, engkau kerjakan, datang
Pantang seperti itu : kemali bagadah adah
Dari mana tadi: nari apa ndube
bagaimana ini: kuga enda
Ras ise kin: bersama-sama siapa kah, yang, merangan
Ras ise kin : bersama-sama siapa kah, yang, merangan
Lalit kataken: tidak ada katakan
Na lit: akhiran nya, ia ada
Labo kai pe man : tidak apa, sangat, sekali pun makan, untuk
Labo kai : tidak apa, sangat, sekali
Labo kai pe man: tidak apa, sangat, sekali pun makan, untuk