Bahasa indonesia-nya kata: Kep kep
Berikut terjemahan dari Kep kep:
genap genap
Belum mau tidur kah : belun git galangken dage
aduh cantik sekali: andih gayang nembas
tas itu cantik sekali: bet adah gayang nembas
Ingat makan: inget alang
Buat jalan: ambil jalan
Anak Gugung: anak atas
Gia bandu: lah, pun untukmu
Ula kam sangsi ndu: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu kamu, engkau, dirimu
Sungguh-sungguh hidup: tutus gara
Tutus ate nggeluh: sungguh-sungguh hati, kehendak, jadi kekasih hidup
Buat malu kau: bahan mela kamu
Panas sekali tuhan: las nembas dibata
Uda makan kam: perawan tua menggembala kamu, engkau
Jauh jauh: cihur cihur
la banci i tawar?: tidak boleh di ramuan obat-obatan
Ingat tidur: inget galangken
Dan tuhan: dingen dibata
mbincar bungana: terbit ayam jantan
ate mesui: hati, kehendak, jadi kekasih sakit
mampa nahe: kesasar kaki
La baba: tidak bawa
Rumah sirih: jabu belo
Lit si enggo : ada si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang sudah
daram daram: cari cari
Enda daram: ini cari
Di mana kampung dia: i apa kuta ia
“ngadi ibas dame, bulangâ€: berhenti menanti kelahiran bayi berdamai topi, kakek
Sudah datang: anggo reh
Ula sangkut ukur ndu: jangan tersangkut maksud kamu, engkau, dirimu
Kam si mejile na: kamu, engkau si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang cantik akhiran nya, ia
aduh cantik sekali: andih gayang nembas
tas itu cantik sekali: bet adah gayang nembas
Ingat makan: inget alang
Buat jalan: ambil jalan
Anak Gugung: anak atas
Gia bandu: lah, pun untukmu
Ula kam sangsi ndu: jangan kamu, engkau ukur ragu-ragu kamu, engkau, dirimu
Sungguh-sungguh hidup: tutus gara
Tutus ate nggeluh: sungguh-sungguh hati, kehendak, jadi kekasih hidup
Buat malu kau: bahan mela kamu
Panas sekali tuhan: las nembas dibata
Uda makan kam: perawan tua menggembala kamu, engkau
Jauh jauh: cihur cihur
la banci i tawar?: tidak boleh di ramuan obat-obatan
Ingat tidur: inget galangken
Dan tuhan: dingen dibata
mbincar bungana: terbit ayam jantan
ate mesui: hati, kehendak, jadi kekasih sakit
mampa nahe: kesasar kaki
La baba: tidak bawa
Rumah sirih: jabu belo
Lit si enggo : ada si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang sudah
daram daram: cari cari
Enda daram: ini cari
Di mana kampung dia: i apa kuta ia
“ngadi ibas dame, bulangâ€: berhenti menanti kelahiran bayi berdamai topi, kakek
Sudah datang: anggo reh
Ula sangkut ukur ndu: jangan tersangkut maksud kamu, engkau, dirimu
Kam si mejile na: kamu, engkau si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang cantik akhiran nya, ia