Bahasa karo-nya kata: Kau anak babi
Berikut terjemahan dari Kau anak babi:
kamu anak babi
kau = kamu
anak = anak, pupus
babi = babi
anak = anak, pupus
babi = babi
rumput gajah: dukut gajah
daun pandan: bulung pandan
Me nggo: kan, ya (kt seru) udah
apa iya: mana yah (kata seru)
Bagaimana lah ini: kuga kap enda
mari kita makan: ayo kita menggembala
Ulam Kam berjut sayang: daun yang muda / tidak masak tapi dimakan kamu, engkau muka masam anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Bujur Melala kam bage: terima kasih banyak kamu, engkau begitu
Buat dulu kopi: bahan morenda kahua
Udah kau : Nggo kamu
Gelar ise kin: nama siapa kah, yang, merangan
Andiko agi: aduhai adik, jadi
Metuda kap ena: tinggi hati lah awas / itu
Labo bagi si gelgel tua: tidak seperti, bagi si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang biasa abang yang tertua
Labo bagi si gelgel: tidak seperti, bagi si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang biasa
Ulam Kam sakit : daun yang muda / tidak masak tapi dimakan kamu, engkau sakit
Enak sekali itu: endi nembas adah
Man bere karo: makan, untuk harusnya nama salah satu subsuku Batak
Ateku tedeh: sukaku, mauku rindu
siapa mau jadi: ise git dagi
Ula kam nguru: jangan kamu, engkau mengejek
Benci tapi rindu: benci tetapi kembar dua
Kapan berhenti hujan ini: bila ngadi udan enda
adi jumpa: kalau, henti jumpa
kena turang: kena, orang kedua jamak, kamu saudara
Nanti sakit kakak: kari pirik laki
Uga gendang: bagaimana gendang
Uga gendang na bage endek ken: bagaimana gendang akhiran nya, ia begitu langkahkan akhiran -kan
Di mana Kau sekarang : i apa kamu gendowari
Tidak boleh sayang: ape banci keleng
daun pandan: bulung pandan
Me nggo: kan, ya (kt seru) udah
apa iya: mana yah (kata seru)
Bagaimana lah ini: kuga kap enda
mari kita makan: ayo kita menggembala
Ulam Kam berjut sayang: daun yang muda / tidak masak tapi dimakan kamu, engkau muka masam anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Bujur Melala kam bage: terima kasih banyak kamu, engkau begitu
Buat dulu kopi: bahan morenda kahua
Udah kau : Nggo kamu
Gelar ise kin: nama siapa kah, yang, merangan
Andiko agi: aduhai adik, jadi
Metuda kap ena: tinggi hati lah awas / itu
Labo bagi si gelgel tua: tidak seperti, bagi si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang biasa abang yang tertua
Labo bagi si gelgel: tidak seperti, bagi si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang biasa
Ulam Kam sakit : daun yang muda / tidak masak tapi dimakan kamu, engkau sakit
Enak sekali itu: endi nembas adah
Man bere karo: makan, untuk harusnya nama salah satu subsuku Batak
Ateku tedeh: sukaku, mauku rindu
siapa mau jadi: ise git dagi
Ula kam nguru: jangan kamu, engkau mengejek
Benci tapi rindu: benci tetapi kembar dua
Kapan berhenti hujan ini: bila ngadi udan enda
adi jumpa: kalau, henti jumpa
kena turang: kena, orang kedua jamak, kamu saudara
Nanti sakit kakak: kari pirik laki
Uga gendang: bagaimana gendang
Uga gendang na bage endek ken: bagaimana gendang akhiran nya, ia begitu langkahkan akhiran -kan
Di mana Kau sekarang : i apa kamu gendowari
Tidak boleh sayang: ape banci keleng