Bahasa karo-nya kata: Ini ambil
Berikut terjemahan dari Ini ambil:
enda agui
ini = enda, ine
ambil = agui, buat, rendang
ambil = agui, buat, rendang
Siang, malam: suari berngi
Lihat dulu: nehen morenda
Buah bereng : buah nama tumbuh-tumbuhan
Muat mulih: ketika, saat cerai, kembali
kalau sudah: ade anggo
Sudah minum : anggo inem
Takut mati: gentar sun
beluh nami Nami ras keleng ate: pandai, cerdik bujuk bujuk bersama-sama sayang hati, kehendak, jadi kekasih
beluh nami: pandai, cerdik bujuk
habis uang: bawis duit
Nande la banci kerina kalak bagi motu kerina: ibu tidak boleh semuanya orang, kata ganti orang III, jamak, mereka seperti, bagi bodoh semuanya
Nande la banci kerina kalak: ibu tidak boleh semuanya orang, kata ganti orang III, jamak, mereka
Bagi motu kerina: seperti, bagi bodoh semuanya
Ue ka man bandu: ya huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat makan, untuk untukmu
gia sirang kita lebe: lah, pun pisah kita mula-mula, pertama
ayo jalan jalan: eta dalan dalan
Enda mama biring ku: ini panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) lebih hitam kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Ula jam sakit: jangan jam sakit
Mana mungkin: apa tumara
Man kerina: makan, untuk semuanya
Jangan marah lah sayang : ola kirawa kap keleng
Agi na: adik, jadi akhiran nya, ia
Rumah gunung: jabu deleng
lalap kerina: sering, selalu semuanya
kai ndai: apa, sangat, sekali tadi
sangap kerina: beruntung semuanya
pulung metunggung: kumpulkan serasi
kam bage: kamu, engkau begitu
kan ma bandu: janji huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) untukmu
tenah kerja: pesan pesta
Lihat dulu: nehen morenda
Buah bereng : buah nama tumbuh-tumbuhan
Muat mulih: ketika, saat cerai, kembali
kalau sudah: ade anggo
Sudah minum : anggo inem
Takut mati: gentar sun
beluh nami Nami ras keleng ate: pandai, cerdik bujuk bujuk bersama-sama sayang hati, kehendak, jadi kekasih
beluh nami: pandai, cerdik bujuk
habis uang: bawis duit
Nande la banci kerina kalak bagi motu kerina: ibu tidak boleh semuanya orang, kata ganti orang III, jamak, mereka seperti, bagi bodoh semuanya
Nande la banci kerina kalak: ibu tidak boleh semuanya orang, kata ganti orang III, jamak, mereka
Bagi motu kerina: seperti, bagi bodoh semuanya
Ue ka man bandu: ya huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat makan, untuk untukmu
gia sirang kita lebe: lah, pun pisah kita mula-mula, pertama
ayo jalan jalan: eta dalan dalan
Enda mama biring ku: ini panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) lebih hitam kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Ula jam sakit: jangan jam sakit
Mana mungkin: apa tumara
Man kerina: makan, untuk semuanya
Jangan marah lah sayang : ola kirawa kap keleng
Agi na: adik, jadi akhiran nya, ia
Rumah gunung: jabu deleng
lalap kerina: sering, selalu semuanya
kai ndai: apa, sangat, sekali tadi
sangap kerina: beruntung semuanya
pulung metunggung: kumpulkan serasi
kam bage: kamu, engkau begitu
kan ma bandu: janji huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) untukmu
tenah kerja: pesan pesta