Bahasa indonesia-nya kata: Bulang melias
Berikut terjemahan dari Bulang melias:
topi, kakek baik hati
mana kau: apa kamu
udah lama: Nggo usang
Ula kam salah guna: jangan kamu, engkau slah guna
Tertawa terus: cengil minter
Kau mana mau belajar: kamu apa git lajar
Suku karo: suku bangsa nama salah satu subsuku Batak
Sudah sampai sini: anggo ketjeng jenda
Semangat ya sayang: tendi da keleng
Takut sama: gentar bali
Keleng ate ku man ban ndu: sayang hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada makan, untuk buat kamu, engkau, dirimu
kurang percaya aku: kurang percaya saya
Magen randal: kabar baik
i apa kam gendowari silih ?: di mana kamu, engkau sekarang saudara laki-laki dari istri
Udan gembura: hujan gerimis
Udah lapar : Nggo lehe
Teh mu teli: teh kau, engkau itil atau klitoris (pada perempuan)
Teh mu: teh kau, engkau
La Kam tunduh: tidak kamu, engkau tidur
Ja kena silih: mana kena, orang kedua jamak, kamu saudara laki-laki dari istri
Cocok kamu rasa: sesuai, cocok, tepat kau sampai (mengenai waktu)
Buat dulu nasi itu: bahan morenda nakan adah
riah na: ramai akhiran nya, ia
sahun ateku ceda: jadi sukaku, mauku rusak
Nande Karo : ibu nama salah satu subsuku Batak
Jam berapa selesai: jam asakai dung
beri tahu: berri dah
Terima kasih ya: aloken lias da
Makan nanti sakit: alang kari pirik
Aloken luas ue anak ku: terima bocor ya anak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Aloken lias ue anak ku: terima kasih ya anak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
udah lama: Nggo usang
Ula kam salah guna: jangan kamu, engkau slah guna
Tertawa terus: cengil minter
Kau mana mau belajar: kamu apa git lajar
Suku karo: suku bangsa nama salah satu subsuku Batak
Sudah sampai sini: anggo ketjeng jenda
Semangat ya sayang: tendi da keleng
Takut sama: gentar bali
Keleng ate ku man ban ndu: sayang hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada makan, untuk buat kamu, engkau, dirimu
kurang percaya aku: kurang percaya saya
Magen randal: kabar baik
i apa kam gendowari silih ?: di mana kamu, engkau sekarang saudara laki-laki dari istri
Udan gembura: hujan gerimis
Udah lapar : Nggo lehe
Teh mu teli: teh kau, engkau itil atau klitoris (pada perempuan)
Teh mu: teh kau, engkau
La Kam tunduh: tidak kamu, engkau tidur
Ja kena silih: mana kena, orang kedua jamak, kamu saudara laki-laki dari istri
Cocok kamu rasa: sesuai, cocok, tepat kau sampai (mengenai waktu)
Buat dulu nasi itu: bahan morenda nakan adah
riah na: ramai akhiran nya, ia
sahun ateku ceda: jadi sukaku, mauku rusak
Nande Karo : ibu nama salah satu subsuku Batak
Jam berapa selesai: jam asakai dung
beri tahu: berri dah
Terima kasih ya: aloken lias da
Makan nanti sakit: alang kari pirik
Aloken luas ue anak ku: terima bocor ya anak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Aloken lias ue anak ku: terima kasih ya anak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada