Bahasa karo-nya kata: Bantal empuk
Berikut terjemahan dari Bantal empuk:
bantal melam
bantal = bantal
empuk = melam
empuk = melam
Ula ma: jangan huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman)
ikut kau besok perang: alur kamu pagi perang
Tuhu ei: benar hai (kata seru)
Babi panggang Karo: babi panggang nama salah satu subsuku Batak
Cimpa tuang: kue cetak
Cimpa gulame: kue nama makanan yang terbuat dari tepung beras
Cimpa matah: kue belum masak, mentah
Cimpa unung: kue isi kayu yang lembut / yang terdapat di dalamnya
Daun sirih: bulung belo
Daun ubi: bulung gadung
Kol bunga: kol mdang
Labu kuning: labu gersing
Bawang merah: bawang, nama kampung membedah binatang
Jalan jalan kita nanti malam: dalan dalan ita kari berngi
gelah ula nari bagi mami ndu: agar, supaya jangan dari seperti, bagi panggilan terhadap istri paman kamu, engkau, dirimu
Lau kawar: air nama danau
Sibuk kerja : sedikit tapi cukup untuk semua pesta
Tambah cantik kau: ambah gayang kamu
beru kai: betina apa, sangat, sekali
mau lawan : git anto
pijak nanti: perjak kari
Kerina erguak: semuanya berbohong
Kerina guak: semuanya berbohong
Kepeken bual kerina erguak: rupanya bohong semuanya berbohong
Ayo balik: eta balik
Ibas tutus: menanti kelahiran bayi sungguh-sungguh
Saya potong rambut sekarang bisa?: aku cepik buk gendowari aci
Lasam lasam: tak berarti, nihil tak berarti, nihil
Tadi rupanya: ndube jine
Jam berapa kosong? Saya mau potong: jam asakai lume aku git cepik
ikut kau besok perang: alur kamu pagi perang
Tuhu ei: benar hai (kata seru)
Babi panggang Karo: babi panggang nama salah satu subsuku Batak
Cimpa tuang: kue cetak
Cimpa gulame: kue nama makanan yang terbuat dari tepung beras
Cimpa matah: kue belum masak, mentah
Cimpa unung: kue isi kayu yang lembut / yang terdapat di dalamnya
Daun sirih: bulung belo
Daun ubi: bulung gadung
Kol bunga: kol mdang
Labu kuning: labu gersing
Bawang merah: bawang, nama kampung membedah binatang
Jalan jalan kita nanti malam: dalan dalan ita kari berngi
gelah ula nari bagi mami ndu: agar, supaya jangan dari seperti, bagi panggilan terhadap istri paman kamu, engkau, dirimu
Lau kawar: air nama danau
Sibuk kerja : sedikit tapi cukup untuk semua pesta
Tambah cantik kau: ambah gayang kamu
beru kai: betina apa, sangat, sekali
mau lawan : git anto
pijak nanti: perjak kari
Kerina erguak: semuanya berbohong
Kerina guak: semuanya berbohong
Kepeken bual kerina erguak: rupanya bohong semuanya berbohong
Ayo balik: eta balik
Ibas tutus: menanti kelahiran bayi sungguh-sungguh
Saya potong rambut sekarang bisa?: aku cepik buk gendowari aci
Lasam lasam: tak berarti, nihil tak berarti, nihil
Tadi rupanya: ndube jine
Jam berapa kosong? Saya mau potong: jam asakai lume aku git cepik