Bahasa karo-nya kata: bahasa karo tawon
Berikut terjemahan dari bahasa karo tawon:
karo binderen
tawon = binderen, wani
kalau marah nanti cepat tua: ade kirawa kari atup giring
mejin ku akap: jelek kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada rasa, pendapat
jadi mau belajar: dagi git lajar
Ayo belajar sama kita : eta lajar bali ita
Ise gelar na: siapa nama akhiran nya, ia
Use gelar na: pakaian adat Karo nama akhiran nya, ia
Baik dalam: randal bagas
ku timai: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tunggu
Tunggu dari rumah: pima nari jabu
Jelas ini: jelas enda
habis sudah semuanya: bawis anggo kerina
Lagu mehuli: bertingkah laku, hamil
Dem Kela man bandu lalit Ingan sideban: penuh panggilan pihak wanita terhadap menantu laki-lakinya makan, untuk untukmu tidak ada tempat yang lain
Dem Kela man bandu: penuh panggilan pihak wanita terhadap menantu laki-lakinya makan, untuk untukmu
Tedeh ate ku ras kam: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada bersama-sama kamu, engkau
Aku la git ras kam: saya tidak mau bersama-sama kamu, engkau
kam pe mejin: kamu, engkau pun jelek
Asa gundur: sepanjang, selama, kekuatan, kemampuan, modal kedudukan labu putih
ya udah : da Nggo
Mau tahu: git dah
Sudah saya sudah makan: anggo aku anggo alang
adi dibata: kalau, henti Tuhan
berikan kami kopi: andur kami kahua
Mejile denga: cantik lagi, baru
.tidak begitu: ape bagah
Lo ita mbiar mbiar : bukan, tidak kita takut takut
timur laut: timur lawet
ku Medan : kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada Kotamadya Medan
Lawes aku ku medan: pergi saya kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada Kotamadya Medan
Kosong semuanya: lume kerina
mejin ku akap: jelek kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada rasa, pendapat
jadi mau belajar: dagi git lajar
Ayo belajar sama kita : eta lajar bali ita
Ise gelar na: siapa nama akhiran nya, ia
Use gelar na: pakaian adat Karo nama akhiran nya, ia
Baik dalam: randal bagas
ku timai: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tunggu
Tunggu dari rumah: pima nari jabu
Jelas ini: jelas enda
habis sudah semuanya: bawis anggo kerina
Lagu mehuli: bertingkah laku, hamil
Dem Kela man bandu lalit Ingan sideban: penuh panggilan pihak wanita terhadap menantu laki-lakinya makan, untuk untukmu tidak ada tempat yang lain
Dem Kela man bandu: penuh panggilan pihak wanita terhadap menantu laki-lakinya makan, untuk untukmu
Tedeh ate ku ras kam: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada bersama-sama kamu, engkau
Aku la git ras kam: saya tidak mau bersama-sama kamu, engkau
kam pe mejin: kamu, engkau pun jelek
Asa gundur: sepanjang, selama, kekuatan, kemampuan, modal kedudukan labu putih
ya udah : da Nggo
Mau tahu: git dah
Sudah saya sudah makan: anggo aku anggo alang
adi dibata: kalau, henti Tuhan
berikan kami kopi: andur kami kahua
Mejile denga: cantik lagi, baru
.tidak begitu: ape bagah
Lo ita mbiar mbiar : bukan, tidak kita takut takut
timur laut: timur lawet
ku Medan : kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada Kotamadya Medan
Lawes aku ku medan: pergi saya kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada Kotamadya Medan
Kosong semuanya: lume kerina