Bahasa indonesia-nya kata: Bage Kam kepe
Berikut terjemahan dari Bage Kam kepe:
begitu kamu, engkau benar-benar
Jangan kau pergi: ola kamu lawes
Kai kin ndu: apa, sangat, sekali kah, yang, merangan kamu, engkau, dirimu
kin ko ena: kah, yang, merangan singkatan kata ganti orang kedua, kau awas / itu
Kai kin cakap mu ena: apa, sangat, sekali kah, yang, merangan bicara kau, engkau awas / itu
Terlalu banyak bicara: lampo huyak cakap
Udah ada uang: Nggo lit duit
Udah ada duit: Nggo lit serpi
Ade jolos enggo i keleng: kalau jujur sudah di sayang
Sangap ta ras: beruntung huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari bersama-sama
tinju sampai nangis: temtem ketjeng andung
Labo man tinggelken: tidak makan, untuk dengarkan
Jangan rindu : ola tedeh
kap kap: lah lah
sudah malam ini: anggo berngi enda
Apa sayang : mana anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Masuk jam berapa besok: arok jam asakai pagi
Tujuh satu: pitu sada
Pagi sampai pagi: erpagi-pagi ketjeng erpagi-pagi
tidak bagus: ape undes
Nurung mas enda nake: ikan emas ini kata ganti orang kedua jamak
Nurung mas embas enda nake: ikan emas melenggang-lenggok ini kata ganti orang kedua jamak
Nggo keri: udah habis
seh pagi: sampai besok
seh pagi sura sura ndu: sampai besok cita-cita cita-cita kamu, engkau, dirimu
Galang kadih: besar dipakai sebagai kata pengganti yang lazim, dipakai bila tidak diketahui nama bendanya atau pantang disebut bendanya
Man ndai: makan, untuk tadi
Nggo pepalem dibata: udah disembuhkan Tuhan
Pergi keluar : lawes luar
Jalan keluar : dalan luar
Berngi Enda luar: malam ini keluar
Kai kin ndu: apa, sangat, sekali kah, yang, merangan kamu, engkau, dirimu
kin ko ena: kah, yang, merangan singkatan kata ganti orang kedua, kau awas / itu
Kai kin cakap mu ena: apa, sangat, sekali kah, yang, merangan bicara kau, engkau awas / itu
Terlalu banyak bicara: lampo huyak cakap
Udah ada uang: Nggo lit duit
Udah ada duit: Nggo lit serpi
Ade jolos enggo i keleng: kalau jujur sudah di sayang
Sangap ta ras: beruntung huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari bersama-sama
tinju sampai nangis: temtem ketjeng andung
Labo man tinggelken: tidak makan, untuk dengarkan
Jangan rindu : ola tedeh
kap kap: lah lah
sudah malam ini: anggo berngi enda
Apa sayang : mana anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
Masuk jam berapa besok: arok jam asakai pagi
Tujuh satu: pitu sada
Pagi sampai pagi: erpagi-pagi ketjeng erpagi-pagi
tidak bagus: ape undes
Nurung mas enda nake: ikan emas ini kata ganti orang kedua jamak
Nurung mas embas enda nake: ikan emas melenggang-lenggok ini kata ganti orang kedua jamak
Nggo keri: udah habis
seh pagi: sampai besok
seh pagi sura sura ndu: sampai besok cita-cita cita-cita kamu, engkau, dirimu
Galang kadih: besar dipakai sebagai kata pengganti yang lazim, dipakai bila tidak diketahui nama bendanya atau pantang disebut bendanya
Man ndai: makan, untuk tadi
Nggo pepalem dibata: udah disembuhkan Tuhan
Pergi keluar : lawes luar
Jalan keluar : dalan luar
Berngi Enda luar: malam ini keluar