Bahasa karo-nya kata: ayo kita pergi
Berikut terjemahan dari ayo kita pergi:
eta ita lawes
ayo = eta, mari, ota
kita = ita, kita
pergi = lawes, perus
kita = ita, kita
pergi = lawes, perus
cepat sembuh ya nenek: atup mbar da nenek
Sudah kau makan: anggo kamu alang
Kakak tua: laki giring
Jam kam: jam kamu, engkau
Na nake: akhiran nya, ia kata ganti orang kedua jamak
Jangan Lupa Minum Kopi: ola lupa inem kahua
Gana gana: biang keladi biang keladi
badan letih: daging labuh
panjang umur untuk kita: gedang umur bang ita
Pasu pasu kami i doni enda: berkati berkati kami di dunia ini
Arak arak kami kerina: arak, temani arak, temani kami semuanya
DIBATA LA TUNDUH: Tuhan tidak tidur
Impal impal: panggilan terhadap anak paman kita panggilan terhadap anak paman kita
Ciga ateku: jijik sukaku, mauku
Sial betul: sial betul
Kam ise kin? : kamu, engkau siapa kah, yang, merangan
Ridi lebe: memandikan mula-mula, pertama
Makan lah dulu kau: alang kap morenda kamu
Makan lah dulu : alang kap morenda
Enggo ndekah: sudah menonton, lama
Tedeh ate ku: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Ngerana ateku kita: berbicara sukaku, mauku kita
arih arih: janji, bujuk janji, bujuk
Ada makan? : lit alang
Pesta makan: kerja alang
enggo tangkas : sudah terang, jelas
lias ate dibata: kasih hati, kehendak, jadi kekasih Tuhan
Takal nini: kepala nenek
Tuhu Kam aci: benar kamu, engkau bisa
kam aci cakap karo: kamu, engkau bisa bicara nama salah satu subsuku Batak
Sudah kau makan: anggo kamu alang
Kakak tua: laki giring
Jam kam: jam kamu, engkau
Na nake: akhiran nya, ia kata ganti orang kedua jamak
Jangan Lupa Minum Kopi: ola lupa inem kahua
Gana gana: biang keladi biang keladi
badan letih: daging labuh
panjang umur untuk kita: gedang umur bang ita
Pasu pasu kami i doni enda: berkati berkati kami di dunia ini
Arak arak kami kerina: arak, temani arak, temani kami semuanya
DIBATA LA TUNDUH: Tuhan tidak tidur
Impal impal: panggilan terhadap anak paman kita panggilan terhadap anak paman kita
Ciga ateku: jijik sukaku, mauku
Sial betul: sial betul
Kam ise kin? : kamu, engkau siapa kah, yang, merangan
Ridi lebe: memandikan mula-mula, pertama
Makan lah dulu kau: alang kap morenda kamu
Makan lah dulu : alang kap morenda
Enggo ndekah: sudah menonton, lama
Tedeh ate ku: rindu hati, kehendak, jadi kekasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Ngerana ateku kita: berbicara sukaku, mauku kita
arih arih: janji, bujuk janji, bujuk
Ada makan? : lit alang
Pesta makan: kerja alang
enggo tangkas : sudah terang, jelas
lias ate dibata: kasih hati, kehendak, jadi kekasih Tuhan
Takal nini: kepala nenek
Tuhu Kam aci: benar kamu, engkau bisa
kam aci cakap karo: kamu, engkau bisa bicara nama salah satu subsuku Batak