Bahasa karo-nya kata: Ambil kan


Berikut terjemahan dari Ambil kan:

agui jeh
ambil = agui, buat, rendang
kan = jeh
Terjemahan bahasa karo lainnya:

Ula kam bage najangan kamu, engkau begitu akhiran nya, ia
Kata kukepada kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Tidak lupaape lupa
Si tengah si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang tengah
la ka ku gittidak huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mau
Mesui dung na takal kusakit selesai akhiran nya, ia kepala kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Terima kasih banyak untukaloken lias huyak bang
Piriken kulasakit badan
kurang uangkurang duit
kosong uanglume duit
Ula kata kataken jangan kepada katakan
Aku ape ngangka saya tidak mengerti
Kikik nipeketiak ular
Uga bagebagaimana begitu
Buah sukatbuah keladi, takar
Ambil kan ituagui jeh adah
Agui jeh adahambil kan itu
bisa sedikit aci kitel
Jadi, kapandagi bila
labo melatidak malu
adi maginkalau, henti demam, diserang penyakit
Kapan Diabila ia
Bila iakapan dia
Lit ras nduada bersama-sama kamu, engkau, dirimu
Semangat semangat tendi tendi
Tendi tendisemangat semangat
Kepe atanbenar-benar ikut
Labo ateku ndeletidak sukaku, mauku susah
Kam tambar latih ku jinekamu, engkau obat letih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada rupanya
Adi mama karo kukalau, henti panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) nama salah satu subsuku Batak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Cari terjemahan bahasa karo lainnya di Kamus Bahasa Karo Online Terlengkap