Bahasa indonesia-nya kata: Adi ras aku
Berikut terjemahan dari Adi ras aku :
kalau, henti bersama-sama saya
jangan naik: ola naik
Berngi tempa: malam seperti
Si kata: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang kepada
Belum ada uang sekarang: belun lit duit gendowari
Belum ada uang hari ini: belun lit duit uari enda
Di luar, ada apa itu?: i darat lit apah adah
merga me: mahal, marga kan, ya (kt seru)
Mama tarigan: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) marga Tarigan
Bas aku I Karo: di dalam saya di nama salah satu subsuku Batak
Kai pe teh ndu talu man bandu: apa, sangat, sekali pun teh kamu, engkau, dirimu kalah makan, untuk untukmu
Jabu ken: rumah akhiran -kan
Lalit kekelengan : tidak ada kesayanganku
tempa tempa : seperti seperti
Uis ndu ras uis ku: pakaian, kain kamu, engkau, dirimu bersama-sama pakaian, kain kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Abang sombong sekarang : kaka delus gendowari
Bagaimana kabar di kampung: kuga magen i kuta
Kapan kita main : bila ita agat
Ndigan jumpa nande biring: kapan jumpa ibu lebih hitam
enggo dung: sudah selesai
Deba Ta: sebahagian saja huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari
mehuli ban: hamil buat
biang saja mehuli ban banci: anjing orang yang polos pikirannya hamil buat boleh
andiko kai: aduhai apa, sangat, sekali
andiko kai ken: aduhai apa, sangat, sekali akhiran -kan
andiko kai kin : aduhai apa, sangat, sekali kah, yang, merangan
Melias mejile: baik hati cantik
Ola sangsi: jangan ukur ragu-ragu
Adi Ola sangsi: kalau, henti jangan ukur ragu-ragu
Ku kutu: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kutu
Lawes iya: pergi yah (kata seru)
Berngi tempa: malam seperti
Si kata: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang kepada
Belum ada uang sekarang: belun lit duit gendowari
Belum ada uang hari ini: belun lit duit uari enda
Di luar, ada apa itu?: i darat lit apah adah
merga me: mahal, marga kan, ya (kt seru)
Mama tarigan: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) marga Tarigan
Bas aku I Karo: di dalam saya di nama salah satu subsuku Batak
Kai pe teh ndu talu man bandu: apa, sangat, sekali pun teh kamu, engkau, dirimu kalah makan, untuk untukmu
Jabu ken: rumah akhiran -kan
Lalit kekelengan : tidak ada kesayanganku
tempa tempa : seperti seperti
Uis ndu ras uis ku: pakaian, kain kamu, engkau, dirimu bersama-sama pakaian, kain kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Abang sombong sekarang : kaka delus gendowari
Bagaimana kabar di kampung: kuga magen i kuta
Kapan kita main : bila ita agat
Ndigan jumpa nande biring: kapan jumpa ibu lebih hitam
enggo dung: sudah selesai
Deba Ta: sebahagian saja huruf kedua belas abjad Karo, kita (kata ganti milik), kependekan dari
mehuli ban: hamil buat
biang saja mehuli ban banci: anjing orang yang polos pikirannya hamil buat boleh
andiko kai: aduhai apa, sangat, sekali
andiko kai ken: aduhai apa, sangat, sekali akhiran -kan
andiko kai kin : aduhai apa, sangat, sekali kah, yang, merangan
Melias mejile: baik hati cantik
Ola sangsi: jangan ukur ragu-ragu
Adi Ola sangsi: kalau, henti jangan ukur ragu-ragu
Ku kutu: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada kutu
Lawes iya: pergi yah (kata seru)