Bahasa karo-nya kata: Tidak masuk
Berikut terjemahan dari Tidak masuk:
ape arok
tidak = ape, io, la, labo, lahang, lang, sea
masuk = arok
masuk = arok
saya tidak tahu: aku ape dah
Ita nehen pagi: kita lihat besok
Kita Lihat besok: ita nehen pagi
Lihat besok: nehen pagi
Ras tawa: bersama-sama tawa, tertawa
Me tua: kan, ya (kt seru) abang yang tertua
Man kam : makan, untuk kamu, engkau
Ganteng sekali abang: bestang nembas kaka
Makan dulu : alang morenda
Bali ko kerina bagi tai: sama singkatan kata ganti orang kedua, kau semuanya seperti, bagi kotoran, tahi
Nggo kena rebu ateku: udah kena, orang kedua jamak, kamu tabu sukaku, mauku
Nggo kena rebu: udah kena, orang kedua jamak, kamu tabu
Nggo kena : udah kena, orang kedua jamak, kamu
Saya sedang tidur: aku sanga galangken
Ibu cantik: nande gayang
Pohon sagu: ambar sagu
empo ken: kawin (dipakai untuk pria) akhiran -kan
becih becih: bunga enau yang sudah kembang bunga enau yang sudah kembang
Mengupas jengkol: kupas jering
Ibu ibu Mengupas jengkol: nande nande kupas jering
Minta kopi: endo kahua
Magin anak ndai: demam, diserang penyakit anak tadi
Ridi aku : memandikan saya
Mejile na: cantik akhiran nya, ia
Ibas ate ni: menanti kelahiran bayi hati, kehendak, jadi kekasih yang, dari, kata
Malem na: sejuk, nyaman, sembuh akhiran nya, ia
I bas : di di dalam
Bas ate ni: di dalam hati, kehendak, jadi kekasih yang, dari, kata
Bas ate nini: di dalam hati, kehendak, jadi kekasih nenek
I Bas ate aku: di di dalam hati, kehendak, jadi kekasih saya
Ita nehen pagi: kita lihat besok
Kita Lihat besok: ita nehen pagi
Lihat besok: nehen pagi
Ras tawa: bersama-sama tawa, tertawa
Me tua: kan, ya (kt seru) abang yang tertua
Man kam : makan, untuk kamu, engkau
Ganteng sekali abang: bestang nembas kaka
Makan dulu : alang morenda
Bali ko kerina bagi tai: sama singkatan kata ganti orang kedua, kau semuanya seperti, bagi kotoran, tahi
Nggo kena rebu ateku: udah kena, orang kedua jamak, kamu tabu sukaku, mauku
Nggo kena rebu: udah kena, orang kedua jamak, kamu tabu
Nggo kena : udah kena, orang kedua jamak, kamu
Saya sedang tidur: aku sanga galangken
Ibu cantik: nande gayang
Pohon sagu: ambar sagu
empo ken: kawin (dipakai untuk pria) akhiran -kan
becih becih: bunga enau yang sudah kembang bunga enau yang sudah kembang
Mengupas jengkol: kupas jering
Ibu ibu Mengupas jengkol: nande nande kupas jering
Minta kopi: endo kahua
Magin anak ndai: demam, diserang penyakit anak tadi
Ridi aku : memandikan saya
Mejile na: cantik akhiran nya, ia
Ibas ate ni: menanti kelahiran bayi hati, kehendak, jadi kekasih yang, dari, kata
Malem na: sejuk, nyaman, sembuh akhiran nya, ia
I bas : di di dalam
Bas ate ni: di dalam hati, kehendak, jadi kekasih yang, dari, kata
Bas ate nini: di dalam hati, kehendak, jadi kekasih nenek
I Bas ate aku: di di dalam hati, kehendak, jadi kekasih saya