Bahasa karo-nya kata: Sudah tidak ada beras
Berikut terjemahan dari Sudah tidak ada beras:
anggo ape lit beras
sudah = anggo, enggo
tidak = ape, io, la, labo, lahang, lang, sea
ada = lit
beras = beras
tidak = ape, io, la, labo, lahang, lang, sea
ada = lit
beras = beras
hidup ini penuh kebingungan: gara enda dem congcing
Ise gelar Ndu : siapa nama kamu, engkau, dirimu
Kalau bisa: ade aci
Betul ini: betul enda
Kam teh Binje ma: kamu, engkau teh nama batu huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman)
Tambah besar tambah bodoh: ambah belgah ambah apin
Turiken bangku: ceritakan untukmu
Sudah belajar : anggo lajar
Simalem malem: sejuk, nyaman, sembuh sejuk, nyaman, sembuh
Si ngumban: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang pengganti yang sejenis (misalnya kawin dengan pariban)
payo aci tuhu: benar bisa benar
payo aci: benar bisa
tuhu aci: benar bisa
benar bisa: benar aci
cuba sungkun aku: coba tanya saya
Anggo ape lit beras: sudah tidak ada beras
Matikan kau sini : kerkek kamu jenda
Gejek sen sen: ribut uang uang
Ma uda: huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) perawan tua
sinik lui: diam gundul, botak (kepala yang tidak mempunyai sehelai rambut pun)
Jangan marah sayang : ola kirawa keleng
Nen dalan ena: lihat, perhatikan jalan awas / itu
Ka lebe: huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat mula-mula, pertama
sini sayang : jenda keleng
nama kamu: menaruh kau
Me bage impal: kan, ya (kt seru) begitu panggilan terhadap anak paman kita
Labo bage: tidak begitu
Seh jumpa: sampai jumpa
Sedang apa hari ini: sanga apah uari enda
bebere kai: marga dari ibu (untuk anak) apa, sangat, sekali
Ise gelar Ndu : siapa nama kamu, engkau, dirimu
Kalau bisa: ade aci
Betul ini: betul enda
Kam teh Binje ma: kamu, engkau teh nama batu huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman)
Tambah besar tambah bodoh: ambah belgah ambah apin
Turiken bangku: ceritakan untukmu
Sudah belajar : anggo lajar
Simalem malem: sejuk, nyaman, sembuh sejuk, nyaman, sembuh
Si ngumban: si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang pengganti yang sejenis (misalnya kawin dengan pariban)
payo aci tuhu: benar bisa benar
payo aci: benar bisa
tuhu aci: benar bisa
benar bisa: benar aci
cuba sungkun aku: coba tanya saya
Anggo ape lit beras: sudah tidak ada beras
Matikan kau sini : kerkek kamu jenda
Gejek sen sen: ribut uang uang
Ma uda: huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) perawan tua
sinik lui: diam gundul, botak (kepala yang tidak mempunyai sehelai rambut pun)
Jangan marah sayang : ola kirawa keleng
Nen dalan ena: lihat, perhatikan jalan awas / itu
Ka lebe: huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat mula-mula, pertama
sini sayang : jenda keleng
nama kamu: menaruh kau
Me bage impal: kan, ya (kt seru) begitu panggilan terhadap anak paman kita
Labo bage: tidak begitu
Seh jumpa: sampai jumpa
Sedang apa hari ini: sanga apah uari enda
bebere kai: marga dari ibu (untuk anak) apa, sangat, sekali