Bahasa indonesia-nya kata: Pangan tabu
Berikut terjemahan dari Pangan tabu:
makanan tempat air yang dibuat dari labu yang isinya sudah dibersihkan-
tabu = rebu
Arih enggo pudun : janji, bujuk sudah janji
Arih enggo pudun: janji, bujuk sudah janji
Pupus natu: anak alat kemaluan laki-laki
Natu kena galang: alat kemaluan laki-laki kena, orang kedua jamak, kamu besar
Ibas tengah : menanti kelahiran bayi tengah
tenah sirang: pesan pisah
Apa itu sayang : apah adah keleng
Kai kin ku kataken: apa, sangat, sekali kah, yang, merangan kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada katakan
ibas kerina: menanti kelahiran bayi semuanya
biar minum obat: turut inem tambar
Adi lit : kalau, henti ada
Ukur mehuli: maksud hamil
Ku ja kin: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana kah, yang, merangan
Satu hari: sada uari
Kuta kam: kampung kamu, engkau
imen ku meratah: ingus kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada hijau
mate mate biang: meninggal meninggal anjing
berita si mehuli: khabar, berita si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang hamil
Kam nggo man: kamu, engkau udah makan, untuk
mulih ken abang: cerai, kembali akhiran -kan nama pohon
bujur adi dibata: terima kasih kalau, henti Tuhan
Ate tedeh : hati, kehendak, jadi kekasih rindu
bual bangku: bohong untukmu
Tidak bagus begitu: ape undes bagah
Jena kena: di situ kena, orang kedua jamak, kamu
Lang aci: tidak bisa
Udah lama : Nggo usang
kala ateku: gerhana sukaku, mauku
Kari me: nanti kan, ya (kt seru)
Ndigan ndia: kapan gerangan
Arih enggo pudun: janji, bujuk sudah janji
Pupus natu: anak alat kemaluan laki-laki
Natu kena galang: alat kemaluan laki-laki kena, orang kedua jamak, kamu besar
Ibas tengah : menanti kelahiran bayi tengah
tenah sirang: pesan pisah
Apa itu sayang : apah adah keleng
Kai kin ku kataken: apa, sangat, sekali kah, yang, merangan kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada katakan
ibas kerina: menanti kelahiran bayi semuanya
biar minum obat: turut inem tambar
Adi lit : kalau, henti ada
Ukur mehuli: maksud hamil
Ku ja kin: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada mana kah, yang, merangan
Satu hari: sada uari
Kuta kam: kampung kamu, engkau
imen ku meratah: ingus kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada hijau
mate mate biang: meninggal meninggal anjing
berita si mehuli: khabar, berita si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang hamil
Kam nggo man: kamu, engkau udah makan, untuk
mulih ken abang: cerai, kembali akhiran -kan nama pohon
bujur adi dibata: terima kasih kalau, henti Tuhan
Ate tedeh : hati, kehendak, jadi kekasih rindu
bual bangku: bohong untukmu
Tidak bagus begitu: ape undes bagah
Jena kena: di situ kena, orang kedua jamak, kamu
Lang aci: tidak bisa
Udah lama : Nggo usang
kala ateku: gerhana sukaku, mauku
Kari me: nanti kan, ya (kt seru)
Ndigan ndia: kapan gerangan