Bahasa indonesia-nya kata: Melala kalak mehuli Adi lalit Kam jumpa
Berikut terjemahan dari Melala kalak mehuli Adi lalit Kam jumpa:
banyak orang, kata ganti orang III, jamak, mereka hamil kalau, henti tidak ada kamu, engkau jumpa
jumpa = jumpa, tumbuk
jangan penasaran sekali: ola melabuh nembas
Kami sayang sama sini: kami keleng bali jenda
adi jumpa aku ras kena: kalau, henti jumpa saya bersama-sama kena, orang kedua jamak, kamu
Nanti lupa : kari lupa
Biar bisa: turut aci
Bagus sekali abang: undes nembas kaka
iya betul: yah (kata seru) betul
ia benar: dia benar
Kam uga enggo man: kamu, engkau bagaimana sudah makan, untuk
Jah denga: sana lagi, baru
ka aku : huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat saya
rempet ban ndu: tiba-tiba buat kamu, engkau, dirimu
Jualan kita: binagah ita
Tidak salah pilih : ape lalir pilih
melias mehuli metami: baik hati hamil orang yang suka membujuk (baik hati)
Lancar sampai hari: lancar ketjeng uari
anak baru terbang: anak baru kabang
Wari tubuh: hari lahir
Pucuk cinta: pucuk sejenis pekong yang gatal
Ulu kalang: sumber, batu yang dianggap keramat ganjal
Tambar cinta: obat sejenis pekong yang gatal
Mana biring: abang yang dijadikan kesayangan dalam bersaudara lebih hitam
Mama biring je: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) lebih hitam sini, kawin
Sayang semangat : keleng tendi
Cari uang dulu ya: daram duit morenda da
sama sama dalam bahasa karo: bali bali bagas karo
Aci kurang : bisa kurang
Karena belum lapar: penggaya-gaya belun lehe
apa lah: apah kap
Tuhan memberkati kita dan keluar ya: dibata masu-masu ita dingen luar da
Kami sayang sama sini: kami keleng bali jenda
adi jumpa aku ras kena: kalau, henti jumpa saya bersama-sama kena, orang kedua jamak, kamu
Nanti lupa : kari lupa
Biar bisa: turut aci
Bagus sekali abang: undes nembas kaka
iya betul: yah (kata seru) betul
ia benar: dia benar
Kam uga enggo man: kamu, engkau bagaimana sudah makan, untuk
Jah denga: sana lagi, baru
ka aku : huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat saya
rempet ban ndu: tiba-tiba buat kamu, engkau, dirimu
Jualan kita: binagah ita
Tidak salah pilih : ape lalir pilih
melias mehuli metami: baik hati hamil orang yang suka membujuk (baik hati)
Lancar sampai hari: lancar ketjeng uari
anak baru terbang: anak baru kabang
Wari tubuh: hari lahir
Pucuk cinta: pucuk sejenis pekong yang gatal
Ulu kalang: sumber, batu yang dianggap keramat ganjal
Tambar cinta: obat sejenis pekong yang gatal
Mana biring: abang yang dijadikan kesayangan dalam bersaudara lebih hitam
Mama biring je: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) lebih hitam sini, kawin
Sayang semangat : keleng tendi
Cari uang dulu ya: daram duit morenda da
sama sama dalam bahasa karo: bali bali bagas karo
Aci kurang : bisa kurang
Karena belum lapar: penggaya-gaya belun lehe
apa lah: apah kap
Tuhan memberkati kita dan keluar ya: dibata masu-masu ita dingen luar da