Bahasa indonesia-nya kata: Mehuli kerina
Berikut terjemahan dari Mehuli kerina:
hamil semuanya
Takal natu: kepala alat kemaluan laki-laki
Kai kin merga ndu: apa, sangat, sekali kah, yang, merangan mahal, marga kamu, engkau, dirimu
Tuhan dibata: Tuhan Tuhan
Laga kambing: beltuk kambing
raja urung: raja keturunan
Pagi Kakak: erpagi-pagi laki
Jangan lupa kakak: ola lupa laki
Mela kam: malu kamu, engkau
Bage bage saja : begitu begitu orang yang polos pikirannya
ku parap: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ditamparnya
Galang imput: besar pantat
Ceritakan nanti pagi: turi kari erpagi-pagi
Nanti jumpa: kari jumpa
lah pagi turiken: lah besok ceritakan
Merambit tapi keleng: kejam tetapi sayang
Meja belajar: meja lajar
Meja makan: meja alang
Meja kantor : meja kantor
Udah jadi makan: Nggo dagi alang
Udah jadi Abang makan: Nggo dagi kaka alang
Sendirian saya di sini: kisada aku i jenda
Apai dage: yang mana kah
Kasa bagidi: seberapa kebiasaan
tapi kelengen: tetapi kesayangan
Sudah pandai sekarang ya: anggo cere gendowari da
Bik itik: sejenis binatang di sawah sejenis ikan lele
Tading alah pudi: tinggal kalah belakang
Tading arah pudi: tinggal sebelah belakang
La tampil ja pe: tidak sesuai, cocok mana pun
Sudah pergi: anggo lawes
Kai kin merga ndu: apa, sangat, sekali kah, yang, merangan mahal, marga kamu, engkau, dirimu
Tuhan dibata: Tuhan Tuhan
Laga kambing: beltuk kambing
raja urung: raja keturunan
Pagi Kakak: erpagi-pagi laki
Jangan lupa kakak: ola lupa laki
Mela kam: malu kamu, engkau
Bage bage saja : begitu begitu orang yang polos pikirannya
ku parap: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada ditamparnya
Galang imput: besar pantat
Ceritakan nanti pagi: turi kari erpagi-pagi
Nanti jumpa: kari jumpa
lah pagi turiken: lah besok ceritakan
Merambit tapi keleng: kejam tetapi sayang
Meja belajar: meja lajar
Meja makan: meja alang
Meja kantor : meja kantor
Udah jadi makan: Nggo dagi alang
Udah jadi Abang makan: Nggo dagi kaka alang
Sendirian saya di sini: kisada aku i jenda
Apai dage: yang mana kah
Kasa bagidi: seberapa kebiasaan
tapi kelengen: tetapi kesayangan
Sudah pandai sekarang ya: anggo cere gendowari da
Bik itik: sejenis binatang di sawah sejenis ikan lele
Tading alah pudi: tinggal kalah belakang
Tading arah pudi: tinggal sebelah belakang
La tampil ja pe: tidak sesuai, cocok mana pun
Sudah pergi: anggo lawes