Bahasa indonesia-nya kata: Me tuhu
Berikut terjemahan dari Me tuhu:
kan, ya (kt seru) benar
jam berapa pun jadi : jam asakai pe dagi
tedeh ku man bandu: rindu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada makan, untuk untukmu
jangan percaya sama dia: ola percaya bali ia
Ayo kita tidur : eta ita galangken
Saya mengerti : aku ngangka
Ula ngandung: jangan menangis
agak cepat sini ya: hmggum atup jenda da
ayo makan sini: eta alang jenda
Kam si mejile na: kamu, engkau si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang cantik akhiran nya, ia
Ula sangkut ukur ndu: jangan tersangkut maksud kamu, engkau, dirimu
Sudah datang: anggo reh
“ngadi ibas dame, bulangâ€: berhenti menanti kelahiran bayi berdamai topi, kakek
Di mana kampung dia: i apa kuta ia
Enda daram: ini cari
daram daram: cari cari
lalit nde karo: tidak ada dulu nama salah satu subsuku Batak
Ja ja je gelah ula: mana mana sini, kawin agar, supaya jangan
Ja pe seh: mana pun sampai
tambak degil: bendung pelit
Tempat minum: ingan inem
Suka cita : nama desa, submarga Ginting kain cita, pilih
Bage imbul : begitu pantat ayam
Bage imbul ko : begitu pantat ayam singkatan kata ganti orang kedua, kau
Sekarang sedang apa: gendowari sanga apah
Jangan begitu kau sayang : ola bagah kamu keleng
Menyala sayang : dipul keleng
Lalit isi takal ndu biang: tidak ada isi kepala kamu, engkau, dirimu anjing
Itu sudah jelas: adah anggo jelas
Anak bodoh: anak apin
Sampai rumah jangan lupa makan: ketjeng jabu ola lupa alang
tedeh ku man bandu: rindu kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada makan, untuk untukmu
jangan percaya sama dia: ola percaya bali ia
Ayo kita tidur : eta ita galangken
Saya mengerti : aku ngangka
Ula ngandung: jangan menangis
agak cepat sini ya: hmggum atup jenda da
ayo makan sini: eta alang jenda
Kam si mejile na: kamu, engkau si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang cantik akhiran nya, ia
Ula sangkut ukur ndu: jangan tersangkut maksud kamu, engkau, dirimu
Sudah datang: anggo reh
“ngadi ibas dame, bulangâ€: berhenti menanti kelahiran bayi berdamai topi, kakek
Di mana kampung dia: i apa kuta ia
Enda daram: ini cari
daram daram: cari cari
lalit nde karo: tidak ada dulu nama salah satu subsuku Batak
Ja ja je gelah ula: mana mana sini, kawin agar, supaya jangan
Ja pe seh: mana pun sampai
tambak degil: bendung pelit
Tempat minum: ingan inem
Suka cita : nama desa, submarga Ginting kain cita, pilih
Bage imbul : begitu pantat ayam
Bage imbul ko : begitu pantat ayam singkatan kata ganti orang kedua, kau
Sekarang sedang apa: gendowari sanga apah
Jangan begitu kau sayang : ola bagah kamu keleng
Menyala sayang : dipul keleng
Lalit isi takal ndu biang: tidak ada isi kepala kamu, engkau, dirimu anjing
Itu sudah jelas: adah anggo jelas
Anak bodoh: anak apin
Sampai rumah jangan lupa makan: ketjeng jabu ola lupa alang