Bahasa karo-nya kata: Makan pakek apa kau
Berikut terjemahan dari Makan pakek apa kau :
alang pakei apah kamu
makan = alang, cipa, kipan, pan, tulkap
pakek = pakei
apa = apah, kade, kadi, kapah
kau = kamu
pakek = pakei
apa = apah, kade, kadi, kapah
kau = kamu
U la kam sangsi: hai, ya tidak kamu, engkau ukur ragu-ragu
Anak enda ndai: anak ini tadi
Momo man banta: pengumuman makan, untuk untuk kita
uga pe tama salah: bagaimana pun taruh slah
Kalah bandar: alah bandar
Terima kasih banyak Tuhan : aloken lias huyak dibata
Jangan kau pikiri nanti sakit kau: ola kamu Ukuri kari pirik kamu
kita lihat: ita nehen
Andih labo tumara : aduh tidak mungkin
Labo tumara: tidak mungkin
Ras ise Kam tading: bersama-sama siapa kamu, engkau tinggal
Aku kap terang doni : saya lah terang dunia
Nahe manuk: kaki ayam
Te ku: tahi / kotoran kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Enda man bandu: ini makan, untuk untukmu
Kawin terus: eijabu minter
Kawin terus jangan lama lama: eijabu minter ola usang usang
Ja kin rumah ndu: mana kah, yang, merangan rumah kamu, engkau, dirimu
mana rumah mu: abang yang dijadikan kesayangan dalam bersaudara rumah kau, engkau
Ban ende: buat menyanyikan
Man loba: makan, untuk rakus
kerina kataken jenda kam: semuanya katakan sini kamu, engkau
ue kerina kataken jenda kam: ya semuanya katakan sini kamu, engkau
Jangan lah marah sayang: ola kap kirawa keleng
Lit pagi : ada besok
Masa na: waktu akhiran nya, ia
Apa si: mana si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang
Tudu kali pe enda: cocok gali pun ini
Seh kerina sura sura tahun enda: sampai semuanya cita-cita cita-cita tahun ini
Pagit gia Adi tambar bas kam: pahit, susah lah, pun kalau, henti obat di dalam kamu, engkau
Anak enda ndai: anak ini tadi
Momo man banta: pengumuman makan, untuk untuk kita
uga pe tama salah: bagaimana pun taruh slah
Kalah bandar: alah bandar
Terima kasih banyak Tuhan : aloken lias huyak dibata
Jangan kau pikiri nanti sakit kau: ola kamu Ukuri kari pirik kamu
kita lihat: ita nehen
Andih labo tumara : aduh tidak mungkin
Labo tumara: tidak mungkin
Ras ise Kam tading: bersama-sama siapa kamu, engkau tinggal
Aku kap terang doni : saya lah terang dunia
Nahe manuk: kaki ayam
Te ku: tahi / kotoran kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Enda man bandu: ini makan, untuk untukmu
Kawin terus: eijabu minter
Kawin terus jangan lama lama: eijabu minter ola usang usang
Ja kin rumah ndu: mana kah, yang, merangan rumah kamu, engkau, dirimu
mana rumah mu: abang yang dijadikan kesayangan dalam bersaudara rumah kau, engkau
Ban ende: buat menyanyikan
Man loba: makan, untuk rakus
kerina kataken jenda kam: semuanya katakan sini kamu, engkau
ue kerina kataken jenda kam: ya semuanya katakan sini kamu, engkau
Jangan lah marah sayang: ola kap kirawa keleng
Lit pagi : ada besok
Masa na: waktu akhiran nya, ia
Apa si: mana si (kata sandang), se (menunjukkan arti satu), yang
Tudu kali pe enda: cocok gali pun ini
Seh kerina sura sura tahun enda: sampai semuanya cita-cita cita-cita tahun ini
Pagit gia Adi tambar bas kam: pahit, susah lah, pun kalau, henti obat di dalam kamu, engkau