Bahasa indonesia-nya kata: La kap
Berikut terjemahan dari La kap :
tidak lah
berapa harga semuanya: asakai erga kerina
bisa berenang: aci langi
bisa dia berenang: aci ia langi
Ya sudah : da anggo
La koko : tidak submarga semhiring
La koko: tidak submarga semhiring
Parah sekali: kelek nembas
Bali lah: sama lah
Jadi malu: dagi mela
ini berapa: enda asakai
engko pe mejin: engkau pun jelek
Ya Tuhan: da dibata
ku kataken: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada katakan
bujur ku kataken man: terima kasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada katakan makan, untuk
Lalit impal na: tidak ada panggilan terhadap anak paman kita akhiran nya, ia
suruh Lebe nen: suruh mula-mula, pertama lihat, perhatikan
ma ia merhat: huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) dia ingin
ia merhat: dia ingin
Kampas kari ita: menanduk-nanduk (mencari mangsa pada kerbau) nanti kita
Lampas kari ita: cepat nanti kita
Labo beluh: tidak pandai, cerdik
Labo beluh melala: tidak pandai, cerdik banyak
Labo beluh kerina: tidak pandai, cerdik semuanya
mehuli tapi: hamil tetapi
Banci dua ukur ndu: boleh dua maksud kamu, engkau, dirimu
Pasu pasu dibata: berkati berkati Tuhan
Istri saya : dehara aku
Ente munggil ko: pergi, cucu dari cucu mampus singkatan kata ganti orang kedua, kau
Jangan begitu sama saya: ola bagah bali aku
ku tare batang galiman : kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tadahkan tempat menyimpan padi, pohon jambu biji
bisa berenang: aci langi
bisa dia berenang: aci ia langi
Ya sudah : da anggo
La koko : tidak submarga semhiring
La koko: tidak submarga semhiring
Parah sekali: kelek nembas
Bali lah: sama lah
Jadi malu: dagi mela
ini berapa: enda asakai
engko pe mejin: engkau pun jelek
Ya Tuhan: da dibata
ku kataken: kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada katakan
bujur ku kataken man: terima kasih kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada katakan makan, untuk
Lalit impal na: tidak ada panggilan terhadap anak paman kita akhiran nya, ia
suruh Lebe nen: suruh mula-mula, pertama lihat, perhatikan
ma ia merhat: huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) dia ingin
ia merhat: dia ingin
Kampas kari ita: menanduk-nanduk (mencari mangsa pada kerbau) nanti kita
Lampas kari ita: cepat nanti kita
Labo beluh: tidak pandai, cerdik
Labo beluh melala: tidak pandai, cerdik banyak
Labo beluh kerina: tidak pandai, cerdik semuanya
mehuli tapi: hamil tetapi
Banci dua ukur ndu: boleh dua maksud kamu, engkau, dirimu
Pasu pasu dibata: berkati berkati Tuhan
Istri saya : dehara aku
Ente munggil ko: pergi, cucu dari cucu mampus singkatan kata ganti orang kedua, kau
Jangan begitu sama saya: ola bagah bali aku
ku tare batang galiman : kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada tadahkan tempat menyimpan padi, pohon jambu biji