Bahasa karo-nya kata: di sayang
Berikut terjemahan dari di sayang:
i keleng
di = i
sayang = keleng, kelin
sayang = keleng, kelin
Ini dia: enda ia
Adi la: kalau, henti tidak
matang ku: bantuan, sokongan kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Tidur lah udah jam berapa ini: galangken kap Nggo jam asakai enda
Juma lau: ladang air
Sen ku: uang kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Enggo makan: sudah menggembala
Kalak ja kamu: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka mana kau
Nggo idah: udah tampak
Kapan kau balik? : bila kamu balik
Kuga maka: bagaimana maka
mawen mawen: barangkali barangkali
song pe: payung, kadang-kadang pun
Kai pe labo bagi ukur: apa, sangat, sekali pun tidak seperti, bagi maksud
Adi enggo kari aku ngerana: kalau, henti sudah nanti saya berbicara
Lang ku teh: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada teh
Lang ku tedeh: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada rindu
lengah kam medak : kurang waras kamu, engkau bangun, bedak
Kam labo banci ilat: kamu, engkau tidak boleh jahat
Saya tinggal di : aku tading i
Aku entah kam kin ndube: saya entah kamu, engkau kah, yang, merangan tadi
Kena mehaga: kena, orang kedua jamak, kamu besar, dihormati, agung, meriah
Mikkir ia: memikirkan dia
Ngelului ia : mencari dia
Sampai jam berapa di sana: ketjeng jam asakai i jah
Lama di sana?: usang i jah
Banci ayo ringut: boleh muka berkerut
teli lah: itil atau klitoris (pada perempuan) lah
Kalau dia mau pergi: ade ia git lawes
menggendong anak: embah anak
Adi la: kalau, henti tidak
matang ku: bantuan, sokongan kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Tidur lah udah jam berapa ini: galangken kap Nggo jam asakai enda
Juma lau: ladang air
Sen ku: uang kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Enggo makan: sudah menggembala
Kalak ja kamu: orang, kata ganti orang III, jamak, mereka mana kau
Nggo idah: udah tampak
Kapan kau balik? : bila kamu balik
Kuga maka: bagaimana maka
mawen mawen: barangkali barangkali
song pe: payung, kadang-kadang pun
Kai pe labo bagi ukur: apa, sangat, sekali pun tidak seperti, bagi maksud
Adi enggo kari aku ngerana: kalau, henti sudah nanti saya berbicara
Lang ku teh: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada teh
Lang ku tedeh: tidak kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada rindu
lengah kam medak : kurang waras kamu, engkau bangun, bedak
Kam labo banci ilat: kamu, engkau tidak boleh jahat
Saya tinggal di : aku tading i
Aku entah kam kin ndube: saya entah kamu, engkau kah, yang, merangan tadi
Kena mehaga: kena, orang kedua jamak, kamu besar, dihormati, agung, meriah
Mikkir ia: memikirkan dia
Ngelului ia : mencari dia
Sampai jam berapa di sana: ketjeng jam asakai i jah
Lama di sana?: usang i jah
Banci ayo ringut: boleh muka berkerut
teli lah: itil atau klitoris (pada perempuan) lah
Kalau dia mau pergi: ade ia git lawes
menggendong anak: embah anak