Bahasa indonesia-nya kata: Banci tunduh
Berikut terjemahan dari Banci tunduh:
boleh tidur
Jangan nanti sakit: ola kari pirik
Ula kari: jangan nanti
Besok masuk apa: pagi arok apah
orat nggeluh : aturan hidup
Cantik sekali semuanya: gayang nembas kerina
Kerina labo banci: semuanya tidak boleh
La pedah: tidak nasihat
Sama kita ya: bali ita da
Kami ndu: kami kamu, engkau, dirimu
Jadi bagaimana itu: dagi kuga adah
Aku sayang nande karo: saya anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan) ibu nama salah satu subsuku Batak
saya ganteng: aku bestang
Babi hutan: babi kerangen
banci malem: boleh sejuk, nyaman, sembuh
Aku rindu kamu : saya kembar dua kau
Kena telu na: kena, orang kedua jamak, kamu tiga akhiran nya, ia
labo aku tampil: tidak saya sesuai, cocok
Kam merupa: kamu, engkau cantik
Ula Kam berjut: jangan kamu, engkau muka masam
Ula merawa rawa: jangan kuat marah
saya tinggal di : aku tading i
Siang hari: suari uari
Pagi sayang dan semangat : erpagi-pagi keleng dingen tendi
Turang palangen: saudara menderita sakit palang (turun peranakan)
Tenang di sana ya : tenang i jah da
Kapan kita pergi: bila ita lawes
Jangan sampai pecah kepala : ola ketjeng beka takal
Lalit Abit ku: tidak ada sarung kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Lit gobar ndu: ada selimut kamu, engkau, dirimu
Teman ku: teman kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Ula kari: jangan nanti
Besok masuk apa: pagi arok apah
orat nggeluh : aturan hidup
Cantik sekali semuanya: gayang nembas kerina
Kerina labo banci: semuanya tidak boleh
La pedah: tidak nasihat
Sama kita ya: bali ita da
Kami ndu: kami kamu, engkau, dirimu
Jadi bagaimana itu: dagi kuga adah
Aku sayang nande karo: saya anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan) ibu nama salah satu subsuku Batak
saya ganteng: aku bestang
Babi hutan: babi kerangen
banci malem: boleh sejuk, nyaman, sembuh
Aku rindu kamu : saya kembar dua kau
Kena telu na: kena, orang kedua jamak, kamu tiga akhiran nya, ia
labo aku tampil: tidak saya sesuai, cocok
Kam merupa: kamu, engkau cantik
Ula Kam berjut: jangan kamu, engkau muka masam
Ula merawa rawa: jangan kuat marah
saya tinggal di : aku tading i
Siang hari: suari uari
Pagi sayang dan semangat : erpagi-pagi keleng dingen tendi
Turang palangen: saudara menderita sakit palang (turun peranakan)
Tenang di sana ya : tenang i jah da
Kapan kita pergi: bila ita lawes
Jangan sampai pecah kepala : ola ketjeng beka takal
Lalit Abit ku: tidak ada sarung kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada
Lit gobar ndu: ada selimut kamu, engkau, dirimu
Teman ku: teman kata ganti milik orang I tunggal, ke (sebagai kata depan), kepada