Bahasa indonesia-nya kata: APE REH
Berikut terjemahan dari APE REH:
tidak datang
tidak bisa datang: ape aci reh
tidak sampai: ape ketjeng
la kin seh: tidak kah, yang, merangan sampai
Mejile enggo: cantik sudah
tetap tenang: tetap tenang
nanti seperti kemarin: kari bagadah rebi
Ya sayang : da keleng
Anak siapa ini: anak ise enda
bermain main: panta agat
Apa kau : apah kamu
Tambar simalem: obat sejuk, nyaman, sembuh
lengkap aku madat: pembungkus (mergat) saya menangtuk
tidur lah kami kesayangan : galangken kap kami elang
tunduh kap kam ma biring: tidur lah kamu, engkau huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) lebih hitam
tunduh kap kam sayang: tidur lah kamu, engkau anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
AKU LA REH: saya tidak datang
buat kopi kita: bahan kahua ita
apa kerja : mana pesta
Jam piga Kam berkat? : jam berapa kamu, engkau berangkat, dicabut dari sarung (parang / pisau)
Rimo pola: jeruk nira
Saya ingin: aku bentan
Ngadi ibas: berhenti menanti kelahiran bayi
Bukan begitu: mabo bagah
Gejap ken: terasa akhiran -kan
adi ngerana: kalau, henti berbicara
Terima kasih sayang: aloken lias keleng
Ja kam ndai nande karo: mana kamu, engkau tadi ibu nama salah satu subsuku Batak
Lihat ini: nehen enda
di sini lah sayang: i jenda kap keleng
Biring gutul: lebih hitam nakal
tidak sampai: ape ketjeng
la kin seh: tidak kah, yang, merangan sampai
Mejile enggo: cantik sudah
tetap tenang: tetap tenang
nanti seperti kemarin: kari bagadah rebi
Ya sayang : da keleng
Anak siapa ini: anak ise enda
bermain main: panta agat
Apa kau : apah kamu
Tambar simalem: obat sejuk, nyaman, sembuh
lengkap aku madat: pembungkus (mergat) saya menangtuk
tidur lah kami kesayangan : galangken kap kami elang
tunduh kap kam ma biring: tidur lah kamu, engkau huruf kedua bahasa Karo, singkatan dari mama (paman) lebih hitam
tunduh kap kam sayang: tidur lah kamu, engkau anak kesayangan (yang tidak disuruh kerja serta yang dimanjakan)
AKU LA REH: saya tidak datang
buat kopi kita: bahan kahua ita
apa kerja : mana pesta
Jam piga Kam berkat? : jam berapa kamu, engkau berangkat, dicabut dari sarung (parang / pisau)
Rimo pola: jeruk nira
Saya ingin: aku bentan
Ngadi ibas: berhenti menanti kelahiran bayi
Bukan begitu: mabo bagah
Gejap ken: terasa akhiran -kan
adi ngerana: kalau, henti berbicara
Terima kasih sayang: aloken lias keleng
Ja kam ndai nande karo: mana kamu, engkau tadi ibu nama salah satu subsuku Batak
Lihat ini: nehen enda
di sini lah sayang: i jenda kap keleng
Biring gutul: lebih hitam nakal