Bahasa karo-nya kata: ayo main-main
Berikut terjemahan dari ayo main-main:
eta agat-agati
ayo = eta, mari, ota
main = agat
main = agat
main = agat
main = agat
La kam bage: tidak kamu, engkau begitu
Ula kam page: jangan kamu, engkau padi
Ula kam kena: jangan kamu, engkau kena, orang kedua jamak, kamu
Semangat untuk hari ini: tendi bang uari enda
Ula merawa lalap: jangan kuat sering, selalu
pet pet: mau mau
Cuan cuan: cangkul cangkul
Rindu dia: tedeh ia
Adi je: kalau, henti sini, kawin
LA tahan adi ras lalap : tidak tahan kalau, henti bersama-sama sering, selalu
Sudah sayang cantik: anggo keleng gayang
ada manusia: lit jelma
labo ka: tidak huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat
mbiar ka pe aku: takut huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat pun saya
Mulih kuta tah: cerai, kembali kampung entah
Mama turang: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) saudara
Sini sekali: jenda nembas
Rumah siapa: jabu ise
galangken jah keleng: tidur sana sayang
Cirem man kena: senyum gembira makan, untuk kena, orang kedua jamak, kamu
Ja Ndu tading: mana kamu, engkau, dirimu tinggal
Bagi jin : seperti, bagi jelek
Bagi kin: seperti, bagi kah, yang, merangan
Kela kela: panggilan pihak wanita terhadap menantu laki-lakinya panggilan pihak wanita terhadap menantu laki-lakinya
Nande ndu: ibu kamu, engkau, dirimu
kite kite: titi, jembatan titi, jembatan
Kela kela : panggilan pihak wanita terhadap menantu laki-lakinya panggilan pihak wanita terhadap menantu laki-lakinya
jalan jalan kita dulu : dalan dalan ita morenda
Sudah turun harga ayam: anggo lesles erga kokok
Jile kalak karo: cantik orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak
Ula kam page: jangan kamu, engkau padi
Ula kam kena: jangan kamu, engkau kena, orang kedua jamak, kamu
Semangat untuk hari ini: tendi bang uari enda
Ula merawa lalap: jangan kuat sering, selalu
pet pet: mau mau
Cuan cuan: cangkul cangkul
Rindu dia: tedeh ia
Adi je: kalau, henti sini, kawin
LA tahan adi ras lalap : tidak tahan kalau, henti bersama-sama sering, selalu
Sudah sayang cantik: anggo keleng gayang
ada manusia: lit jelma
labo ka: tidak huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat
mbiar ka pe aku: takut huruf ke dua dari alfabet Batak Karo, sebagai awalan yang menyatakan sangat pun saya
Mulih kuta tah: cerai, kembali kampung entah
Mama turang: panggilan terhadap saudara ibu yang laki-laki (paman) saudara
Sini sekali: jenda nembas
Rumah siapa: jabu ise
galangken jah keleng: tidur sana sayang
Cirem man kena: senyum gembira makan, untuk kena, orang kedua jamak, kamu
Ja Ndu tading: mana kamu, engkau, dirimu tinggal
Bagi jin : seperti, bagi jelek
Bagi kin: seperti, bagi kah, yang, merangan
Kela kela: panggilan pihak wanita terhadap menantu laki-lakinya panggilan pihak wanita terhadap menantu laki-lakinya
Nande ndu: ibu kamu, engkau, dirimu
kite kite: titi, jembatan titi, jembatan
Kela kela : panggilan pihak wanita terhadap menantu laki-lakinya panggilan pihak wanita terhadap menantu laki-lakinya
jalan jalan kita dulu : dalan dalan ita morenda
Sudah turun harga ayam: anggo lesles erga kokok
Jile kalak karo: cantik orang, kata ganti orang III, jamak, mereka nama salah satu subsuku Batak